Nako's TODAY'S 英字新聞 翻訳解説

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

Today's 英字新聞 翻訳解説

Today's 英字新聞 翻訳、解説 Vol. 46

 


 英字新聞 読解の基礎知識1kb-sozai-162.gif

Quoted an Article of The Japan Times
Monday, July 5, 2010
翻訳: 川越潤一
018.jpg  


 【見出しと本文記事】
Kan eyes wider corporate tax base

Prime Minister Naoto Kan suggests on a TV program that expansion of the corporate tax base should be considered in parallel with any plans to cut corporate taxes.

Speaking on a Fuji Television program, Kan's remarks apparently signal that he may review preferential taxation for some industries.

- skip the rest -

【引用記事】
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100705a1.html

【単語、解説】 本日の記事に合う日本語訳のみを載せています。
corporate tax: 法人税
tax base
: 税基盤
suggest: 提案する, 示唆する
in parallel with: 平行して, 同時に
remark: 【自、他動詞】感想[意見]を述べる *名詞の意味もあり、頻出。
preferential: 【形】優先の、優先的な、優遇の
taxation: 課税、徴税
preferential taxation: 優遇税制

 

-----
hoshi1-1-6.gif ポイント

ya_03.gifまずは、英字新聞を難解に感じさせる厄介な見出しの解説
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-844.html

Japan powers past Denmark to advance to World Cup's second round

主語部分→ Kan
動詞部分→ eyes wider
目的語部分→ corporate tax base


ya_03.gif次に本文の解説

主語部分→ Prime Minister Naoto Kan
動詞部分→ suggests on
目的語部分→ that expansion of the corporate tax base should be considered in parallel with any plans to cut corporate taxes

chiisai-sozai-205.gif on a TV program を抽入句として省いて考えます。
※英字新聞読解のコツは、長い長い句になっている部分をそれぞれ一まとめにすることですが、抽入句を早く把握し、省いて考えるのがカギになると思います。


【意訳しますと、こういった感じでしょうか】
<直訳>菅総理、法人税基盤を広く見るchiisai-sozai-3222.gif <意訳>菅総理、法人税の課税対象拡大を検討

菅首相はテレビ番組で、法人税減税へ進めるにともない、法人税の課税対象の拡大を考慮されるべきだと表明した。

フジテレビのテレビ番組で述べたとき、菅総理はいつくかの産業への優遇税制を見直すことを示唆した。
- 以下省略 -

【あとがき】
今日の記事は、前回同様英文としてはさほど難しくはないようですが、時事英単語を理解できるかが、鍵となります。
その単語を知っているかではなく、(学んだことのない単語であっても)推察できるかが英字新聞読解にはとても重要になると思います。毎日新語や造語のてんこ盛りの紙面で、いちいち細かく考えていては毎日の大量の英字新聞の英文をさばけません。

ちょうど、日本の新聞を読むように、ある程度は流し読みでなければならないと思います。でないと、読んでいても面白くもないですしね。勉強ではなく、あくまでも自分の興味のある情報を得るために新聞を読むだけで、それが日本語か英語かの違いだけです。結果は後からついてきて、ある日、気がつけば英文の週刊誌や広告などがすらすら読めるようになっています。
ya_03.gif 英語ニュースの読み方(基本編)

ya_03.gif英字新聞を介してのリスニング、スピーキングに関してのお勧めは。。。
osusume-ani06.gif
NHK WORLD NEWS: 日本の国内の記事が読め、動画でリスニングもできます。何よりも、教育サイトではなく生の今日、今のニュースを読み聞きできるのが、とてもモチベーションが上がります。
NHK WORLD NEWS: 英語でご紹介1kb-sozai-162.gif


PS
なんか。。。梅雨に入ったときは雨ばかりで鬱陶しいとぼやいてばかりいたけど、あまり降らないなら降らないで、心配になってきます。。。

人間は勝手です。。。

(^_-)-☆ 本日もお読みいただき有難うございました ♪
Nako



   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。