Nako's TODAY'S 英字新聞 翻訳解説

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

Today's 時事英単語

Today's 時事英単語 current Eng Vol. 25

 
 
英字新聞を使った単語力増強法1kb-sozai-162.gif


【本日の引用記事】

The Japan Times dated Monday, July 5, 2010
今日のToday's Headline 本日の見出しより
018.jpg

Japan Post parcels being delayed by merger with Nippon Express
(日本郵政グループの宅配便事業) ゆうパック、日通との統合によって配達時間に遅れが続いているもよう

Japan Post Service can't deliver its parcels on time because operations are being disrupted by its merger last week with Nippon Express, which is overwhelming it with packages.

merger: 合併、企業[吸収]合併 / Nippon Express: 日本通運 / operation: 操作、業務、操業 / disrupt: ~を混乱させる、崩壊させる / overwhelm: 圧倒する、打ちのめす、〔大量のもので〕(人)を困らせる
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nb20100705a1.html

------------------------
【本日の英単語】


ya_03.gif Japan Post parcels (日本郵政グループの宅配便事業) ゆうパック
日本郵便は日本通運との共同出資会社「JPエクスプレス」で手掛けていたペリカン便事業を1日付で統合し、「ゆうパック」として再出発した。その際、日通からの出向者など4100人の人員と集配拠点などを引き継いだ。

ya_03.gif Japan Post Service: 日本郵政


hoshi1-1-6.gif
Japan Post: 日本郵政公社

Japan Post Group: 
日本郵政グループ



chiisai-sozai-205.gif参考までに
郵政民営化に伴い、国営の日本郵政公社から業務を承継する形で、2007年10月に発足した民営新会社。持ち株会社である日本郵政のもとに郵便事業会社、郵便局会社(窓口ネットワーク会社)、ゆうちょ銀行、かんぽ生命保険の4事業会社がぶらさがる。民主党政権は連立を組む国民新党にも配慮して民営化を見直す政策に取り組み、日本郵政社長を交代させたほか、株式売却を当面凍結する法律を成立させた。



(^_-)-☆ 本日もお読みいただき有難うございました ♪
Nako


ertq.jpg   ar04_01.png  英字新聞 読解の基礎知識
                                        


ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com



   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。