Nako's TODAY'S 英字新聞 翻訳解説

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

Today's 見出しの意訳

Today's Japan Times 主要3見出しの意訳 Translation No. 142: Oct. 5, 2011

 
image_HeadLines_20110927233020.jpg   見出しの読み方1kb-sozai-162.gif

To subscribe: 無料でジャパンタイムスの英文見出し記事が、毎朝メールで届きます。
1kb-sozai-162.gif
見本ですchiisai-sozai-334.gif JAPAN TIMES MAIL SERVICE

以下は僕の日本語への意訳です。ご参考にどうぞ: 川越潤一 (Nako)

018.jpg 



TODAY'S TOP STORIES FROM Japan Times - WednesdayOctober 5, 2011
translated into Japanese by Junichi Kawagoe (Nako)
Archives: http://eijishinbun.blog134.fc2.com/blog-category-6.html

The following English articles are quoted from Japan Times
下記の英文記事ははジャパンタイムスからの引用です。


[NATIONAL NEWS]
Tepco creditors win early roundfor now
第三者委員会報告書: 今回、債権放棄は盛り込まれず

Creditors of Tokyo Electric Power Cowin a victory by shutting the doorat least for nowon a debt waiver for theoperator of the damaged Fukushima No. 1 nuclear plant.
福島原発事故後における東電に対する措置として、少なくとも今回は債権者らへの債務免除の要請は盛り込まれなかった。

[MORE] ->
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20111005a1.html

---

[NATIONAL NEWS]
Evacuee kids' thyroids need monitoring
避難児らの甲状腺 経過観察必要

Hormonal and other irregularities were detected in the thyroid glands of 10 out of 130 children evacuated fromFukushima Prefecture, a Nagano Prefecture-based charity dedicated to aid for the victims of the 1986 Chernobylnuclear accident said Tuesday.
福島県から避難している子供ら130人の甲状腺を検査したところ、内10人にホルモンやその他の異常がみられた。診察はチェルノブイリ原発事故の被害者らに対する援助を決めた名古屋を拠点とする慈善事業団体によって行われた。

[MORE] ->
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20111005a2.html

---

[NATIONAL NEWS]
Antarctic whale hunt still on; security upped
南極調査捕鯨 警備強化し継続 

The annual Antarctic whale hunt will be carried out later this year under heightened security to fend off activists whohave vowed to disrupt the cullthe fisheries minister says.
農水省は例年の南極海における調査捕鯨を年内に行う方針であることを明らかにした。実施においては、妨害声明を発表している反捕鯨団体に対する警備をさらに強化するもよう。

[MORE] ->
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20111005a3.html


お読みくださりありがとうございました。
あくまで僕の個人的見解と意訳ですのでご了承ください。
川越潤一(Nako)

Free translation by Junichi Kawagoe (Nako)
(^_-)-☆ Thank you for reading♪


   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。