Nako's TODAY'S 英字新聞 翻訳解説

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

Today's 時事英単語

Today's 時事英単語 Current Eng Vol. 7

 
stranded: (形) 座礁した
aground:
 (形) 座礁した
run aground: 浅瀬に乗り上げる、座礁する、暗礁に乗り上げる

どちらも同じ意味ですが、同じ語を使用するのを忌み嫌う英字新聞の特性上、二つの下記英文で使用されています。


*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*


【Today's Word picked up from the following article】
本日のNHK World 下記記事からの引用です。

Australian authorities are working to protect the Great Barrier Reef, the world's largest coral formation, from an oil spill caused by a stranded Chinese vessel.

The Chinese-registered coal carrier started leaking fuel after running aground on Saturday about 120 kilometers off Rockhampton, Queensland, in northeastern Australia.


(^_-)-☆ Enjoy English newspaper♪
Nako


バックナンバー
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-category-0.html

英字新聞 読解の基礎知識
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-887.html



   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。