Nako's TODAY'S 英字新聞 翻訳解説

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

Today's 英字新聞 翻訳解説

Today's 英字新聞 翻訳、解説 Vol. 43

 
Quoted an Article of Japan Times
Wednesday, June 23, 2010
翻訳: 川越潤一


【見出しと本文記事】
Consumption tax hot topic in first debate

Leaders of the ruling and opposition camps engage in their first televised debate ahead of the Upper House election, offering different takes on the crucial but politically unpopular topic of raising the consumption tax.
- skip the rest -

【引用記事】
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100623a1.html
ya_03.gif リンク期限切れ時はページ最下記の FULL TEXT (全文)を参照してください。

【単語、解説】 本日の記事に合う日本語訳のみを載せています。
Consumption tax: 消費税
the ruling: 与党
chiisai-sozai-326.gifruling 【形】 支配する、支配的な

opposition camps: 野党陣営
televised debate: テレビ討論
Upper House: 参議院
different takes: 違った見解
chiisai-sozai-326.giftake 【名】 見解、見方、解釈
  ・My take on this is that any leeway should be minimal.
   私の見解では、いかなる自由裁量も最小限にすべきだ。

  ・This is just my take, but this system is not reliable.
   私の個人的見解に過ぎないのですが、このシステムは信頼できません。

crucial: 重要な

-----
hoshi1-1-6.gif ポイント

例のごとく、短縮された見出しです。

Consumption tax is hot topic in first debate
と、ピンクの語を補足します。


主語部分→ Leaders of the ruling and opposition camps
動詞部分→ engage in
目的語部分→ their first televised debate ahead of the Upper House election,

※英字新聞読解のコツは、長い長い句になっている部分をそれぞれ一まとめにすることです。

【意訳】
消費税が最初の討論で注目の話題に

与党と野党陣営の党首は参院選前の初めてのテレビ討論で、消費税増税という重要であるが、政治的に不評な問題にそれぞれ違った見解を述べた。
- 以下省略 -

【あとがき】
昨日に引き続き、また消費税の記事です。
今日は、ノーコメントで。。。
さて、英文のほうですが、
見出しの部分と、 本文 takesの語以外は、さほど難解でなかったのではないでしょうか。

PS
Today's Headline 本日の見出しを開始しました。

内容は、その日の英字新聞 Japan Times のトップ3記事の見出しを和訳しています。
どうぞよろしね。

(^_-)-☆ 本日もお読みいただき有難うございました ♪
Nako


ertq.jpg   ar04_01.png  英字新聞 読解の基礎知識
                                        


ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com



ya_03.gif  本日記事の HULL TEXT

Wednesday, June 23, 2010

Consumption tax hot topic in first debate

Leaders of the ruling and opposition camps engaged in their first televised debate Tuesday ahead of the July 11 Upper House election, offering different takes on the crucial but politically unpopular topic of raising the consumption tax.

While Prime Minister Naoto Kan, head of the Democratic Party of Japan, emphasized the need to increase revenues to curb the snowballing national debt, opposition forces were quick to strike back.

Kan has proposed nonpartisan discussions on overhauling the tax system after the Upper House campaign. He has also made favorable comments regarding the proposal by the Liberal Democratic Party, the main opposition force, to hike the 5 percent consumption tax to 10 percent.

"If we don't need to raise it, that would be better. But there is the fact that we are issuing government bonds" to make ends meet, Kan said.

The opposition camp slammed Kan for suddenly floating the tax hike idea before forming a formal consensus within his party. But the prime minister countered by saying the growing debt needs a quick resolution.

"We will continue our efforts to cut wasteful spending," he said during the two-hour debate at the Japan National Press Club in Tokyo. "But we will also come up with strong schemes," including tax refunds for low-income households, he added, again triggering an opposition backlash.

While the LDP favors hiking the consumption tax to 10 percent, party chief Sadakazu Tanigaki criticized Kan for what he called the DPJ's slipshod approach.

"Their proposal was made without any thorough discussions within the DPJ," he said.

New Komeito chief Natsuo Yamaguchi also denounced Kan, saying the DPJ had previously said no tax hike would be necessary for at least four years.

"Prime Minister Kan must apologize for the failed pledge before putting forward his plan to raise taxes," he said.

Your Party chief Yoshimi Watanabe meanwhile fired off the claim that the plan to hike the consumption tax to 10 percent was hatched by bureaucrats, not the DPJ. "The DPJ failed to strip the bureaucrats' power over politics, as promised," Watanabe said.

On foreign policy, Kan said he will follow through with the agreement reached with Washington to relocate U.S. Marine Corps Air Station Futenma within Okinawa.

While he pledged to alleviate the prefecture's burden of hosting U.S. bases, he reiterated that ties between the U.S. and Japan provide peace and security in the Asia-Pacific region.

The LDP's Tanigaki was quick to fire back, saying Kan lacks foreign policy backbone.

"I have strong concerns, since Mr. Kan originally questioned the relevance of the U.S.-Japan security alliance but then quickly changed his position," Tanigaki said.




   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。