Nako's TODAY'S 英字新聞 翻訳解説

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

Today's 時事英単語

state-of-the-art: ...to strengthen its structures using state-of-the-art Japanese technology.

 

banner_vocabulary.gif


英字新聞を使った単語力増強法1kb-sozai-162.gif
018.jpg   



  • state-of-the-art
    【名】
      最新技術、最先端技術、最新式、最新鋭、極限技術、到達水準、精巧{せいこう}【直訳】当該技術の現状◆【略】SOTA
    【形】〔機器が〕最新式の
      最先端の、最新技術を結集した、最新鋭の、最新技術の、最先端技術を駆使した、最先端技術を用いた、(同種の製品中)最高級の、技術的に最も複雑化した
      ・Using state-of-the-art signal processing technology, this analyzer offers complex signal analysis. : このシグナル・アナライザーは最新の信号処理テクノロジーを応用して複雑な信号解析が行えるようになっています。
      ・At that time, the system was considered to be state-of-the-art. : 当時、そのシステムは最先端をゆくものと思われた。
  • state-of-the-art Aegis destroyer
    最新鋭{さいしんえい}のイージス艦




nako 7 Nako's Twitter Today's 時事英単語
毎日読む英字新聞の中から随時、時事英単語、フレーズをTweetしています!
引用元の記事を見たい方は、Tweetsの英文(...を除いた英文)をコピペして検索してみてください。
原文記事を参照できますョ^^ 

- クリック -1kb-sozai-162.gif
Junichi Kawagoe (Nako_kun2) on Twitter 2

Nako's Twitter http://twitter.com/Nako_kun もよろしくね♪


   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。