Nako's TODAY'S 英字新聞 翻訳解説

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

Today's 英字新聞 翻訳解説

Today's 英字新聞 翻訳、解説 Vol. 42

 
Quoted an Article of Japan Times
Tuesday, June 22, 2010
翻訳: 川越潤一

  【見出しと本文記事】
Sales tax hike to take a few years: Kan

Prime Minister Naoto Kan, stung by a dip in his public support after mentioning a hike in the consumption tax, now says any increase would be two to three years away.
- skip the rest -

【引用記事】
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100622a1.html
ya_03.gif リンク期限切れ時はページ最下記の FULL TEXT (全文)を参照してください。

【単語、解説】 本日の記事に合う日本語訳のみを載せています。
Sales tax hike: 消費税の引き上げ。chiisai-sozai-326.gif 売上税とも訳せます
stung by: ~によってとがめられる、~によってちくりと釘をさされる、などなど
       《be ~》~にとがめられる
a dip in: 
   dip 【名】
     くぼみ、落下、傾斜
     (一時的な)下落

public support: 国民の支持 chiisai-sozai-326.gif 支持率と訳される場合もあります
   cf )  public support rate:  支持率
      approval rate も同じ意味ですが、よく紙面で見かけます。

consumption tax: 消費税

-----
hoshi1-1-6.gif ポイント

例のごとく、省略見出しの解説です。
Sales tax hike is to take a few years: Kan Kan said
と、ピンクの語を補足

主語部分→ Prime Minister Naoto Kan, stung by a dip in his public support after mentioning a hike in the consumption tax,
動詞部分→ now says
目的語部分→ any increase would be two to three years away

主語部分→ any increase
動詞部分→ would be
目的語部分→ two to three years away

例のごとく本日も英字新聞特有の、長い頭でっかちの主部です。
※英字新聞読解のコツは、長い長い句になっている部分をそれぞれ一まとめにすることです。

【意訳】
菅首相: 消費税引き上げには2,3年かかる

消費税引き上げを言明した後、支持率低下によって打撃をうけた菅総理は、現在、いかなる引き上げも2,3年先のことになると明言している。
- 以下省略 -

【あとがき】
なんか、典型的な?英字新聞の記事のようでしたが、訳せましたでしょうか。
毎日、ニュースを楽しみながら少しづつ続けましょうね。
時間があるとき、下記でリスニングも磨くことをお勧めします。要は、「楽しみながら」ということで。

PS
僕は。。。
民主党。4年間は消費税引き上げがないと、明言していた去年。
今日、菅総理の2年という言葉をテレビで聞いたとき、マニフェストも約束も選挙が終わったら何でもいいんだ。と素直に思った。
だから、参院選前の今の彼の発言、「2,3年先」も全く信じていない。
ごめんね。

(^_-)-☆ 本日もお読みいただき有難うございました ♪
Nako


ertq.jpg   ar04_01.png  英字新聞 読解の基礎知識
                                        


ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com



ya_03.gif  本日記事の HULL TEXT

Tuesday, June 22, 2010

Sales tax hike to take a few years: Kan

Talk of increase hits support rate

Prime Minister Naoto Kan said Monday it would take at least two to three years to increase the consumption tax.

Kan's comments came as public support for his Cabinet slipped by 6 percentage points from a week earlier to 58.8 percent, according to a weekend Kyodo survey. He brought up raising the tax Thursday.

During a news conference Monday at the Prime Minister's Official Residence summing up the Diet session that ended last week, Kan reiterated his strong determination to restructure the tax system, going as far as mentioning the possibility of holding a snap Lower House election once his administration settles on a blueprint.

"I believe it is necessary to provide an opportunity for the public (to have a say) whenever there is a big tax reform," Kan said.

While explaining that a tax hike will only take place at least after two to three years of comprehensive discussions, Kan stressed that snowballing social security costs require more than just issuing government bonds.

"Our sustainability will be in question if we continue to issue government bonds every year like we are doing today," he said.

Kan, who became prime minister only two weeks ago, apologized for not being able to support his predecessor, Yukio Hatoyama, who resigned earlier this month. But Kan pledged to continue efforts to regain the public's trust through policies that focus on strengthening the economy, building a healthy fiscal balance and providing better social welfare.

The Diet session that began in January saw Hatoyama resign along with Democratic Party of Japan Secretary General Ichiro Ozawa. The move has paid off so far for the ruling party, with opinion polls showing the DPJ regaining the 50 percent mark in public approval.

But support for Kan has dwindled over the past week since he mentioned the possibility of raising the 5 percent consumption tax, saying he will consider 10 percent as "one of the references" for raising the rate.

According to the Kyodo poll, Kan's disapproval rate stood at 30 percent, up 6.4 percentage points. The survey received 1,228 valid replies from randomly selected households nationwide.




   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。