Nako's TODAY'S 英字新聞 翻訳解説

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

Today's 英字新聞 翻訳解説

Today's 英字新聞 翻訳、解説 Vol. 38

 
Quoted an Article of NHK WORLD NEWS
2010/06/16 11:24(JST)
(JST: UTC+9hrs.)
翻訳: 川越潤一



【見出しと本文記事】
Small radiation leak at China nuclear plant

Hong Kong's government has confirmed that a nuclear power plant in southern China recorded a small leak from a fuel rod last month.
On Tuesday, one day after local media reported the leakage, Hong Kong's Security Bureau made an announcement based on a statement by CLP Holdings Ltd., Hong Kong's biggest electricity supplier.
- skip the rest -

【引用記事】
http://www.nhk.or.jp/daily/english/15_21.html 動画付
ya_03.gif リンク期限切れ時は下記の FULL TEXT (全文)を参照してください。

【単語、解説】
radiation:  放射線
あれ?放射能ではないの?
ちなみに、放射能は radioactivity だそうです。
疑問を持った方は、早速右記へGO chiisai-sozai-326.gif Today's 時事英単語 Current Eng

nuclear plant:  原子力発電所 nuclear power plant も同じ意味です。
fuel rod: 燃料棒
leakage: 漏れ
one day after~: ~の一日後
make an announcement :  発表する announce も同様の動詞です。
based on~: ~に基づく
statement: 声明、発表

-----
hoshi1-1-6.gif ポイント
主語部分→ Hong Kong's government
動詞部分→ has confirmed
目的語部分→ that a nuclear power plant in southern China recorded a small leak from a fuel rod last month

主語部分→ a nuclear power plant in southern China
動詞部分→ recorded
目的語部分→
 a small leak from a fuel rod last month

本日はさほどでもないですが、英字新聞読解のコツは、長い長い句になっている部分をそれぞれ一まとめにすることです。



世界時間表示について。。。
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-599.html

【意訳】
中国原発で少量の放射線漏れ

先月、中国南部の原発で少量の漏れが燃料棒からあったことを、香港政府が確認した。
地元のメディアが漏れを報道した翌日の火曜日、香港警備局は、香港最大手電力供給会社であるCLPホールディングスによる発表に基づいて公表した。
- 以下省略 -

【あとがき】
ちょっ、ちょっとまって。。。
中国といえば隣の国です。大変憂慮します。コピー大国、隠蔽主義、言論統制のこれまでの中国の一連の現実問題として、「たいした問題ではなかった。ほんの少量だけ」。。。等々の発表が信じられるでしょうか?
ちなみに、本日の英字新聞の記事の後半に、こうありました(下記英全文、ピンク字の部分です)。

中国では、現在原発ブームで、
11基の原発が稼働中
26基の原発が建設中
さらに10基が計画中
とのことです。

記事によると、皆さんご存知の今の中国の経済ブームが、各企業に十分供給する為それを必要としているとのことです。
つまり、国内問題だけではなく、私たちも深く関わっているわけですね。中国がこけると、日本は、さらに西洋諸国も。。。
どこまでいくのでしょう。。。

PS
毎日毎日、雨でうっとうしいですね。
でもこの時期もなければならないのは確かです。
私たちも充電期間は必要です。今、僕はあまり外出せずにひたすら、趣味の英字新聞翻訳を楽しんでいます。
いい機会ですので、ホームページのデザインもリニューアルしました。
よろしかったら please just take a look!

My Website マイ ホームページ: ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com

(^_-)-☆ 本日もお読みいただき有難うございました ♪
Nako



ya_03.gif  FULL TEXT

Small radiation leak at China nuclear plant

Hong Kong's government has confirmed that a nuclear power plant in southern China recorded a small leak from a fuel rod last month.

On Tuesday, one day after local media reported the leakage, Hong Kong's Security Bureau made an announcement based on a statement by CLP Holdings Ltd., Hong Kong's biggest electricity supplier.

CLP said a small increase in the radioactivity of cooling water was detected in Unit 2 of the Daya Bay nuclear power plant in Shenzhen, Guangdong Province on May 23rd. It said the reactor cooling water is sealed in and isolated from the external environment, and that reactor operation continued unaffected.

There has been no official word from the Chinese government or the Guangdong provincial government in the 3 weeks since the incident.

China has been building nuclear power plants at a rapid pace to ease electricity shortages caused by the country's rapid economic growth. According to the Japan Atomic Industrial Forum, 11 nuclear power plants are in operation in China, mainly in Guangdong and Zhejiang Provinces. 26 plants are under construction, and 10 more are planned, marking one of the world's biggest nuclear power plant construction booms.


   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。