Nako's TODAY'S 英字新聞 翻訳解説

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

Today's 見出しの意訳

Today's Headline Translation 本日のジャパンタイムスの見出し、翻訳

 


  見出しの読み方1kb-sozai-162.gif

To subscribe: 無料でジャパンタイムスの英文見出し記事が、毎朝メールで届きます。
1kb-sozai-162.gif
見本ですchiisai-sozai-3222.gif JAPAN TIMES MAIL SERVICE
以下翻訳は僕の意訳です。ご参考にどうぞ: 川越潤一
018.jpg



*** Japan Times E-mail News Service ***
__________ Saturday, July 24, 2010 ________________


TODAY'S TOP STORIES
=========================

[NATIONAL NEWS]
SDF to view U.S.-South Korea drill
自衛隊、アメリカと韓国の合同訓練にオブザーバーとして参加

Japan will send Self-Defense Forces observers to a joint military drill to be staged next week by the United States and South Korea in an effort to deter future aggression by Pyongyang.

view: ~を見る、眺める、視察する / observer: 監視員、評者、立会人 / stage: 〔イベントを〕主催する / deter: 〔怖がらせたりくじけさせたりして人が~す
るのを〕阻む、阻止する、思いとどまらせる◆類義語にdissuadediscourageがある。 / aggression: 〔他国への〕武力侵略
[MORE] ->
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100724a1.html

---

[NATIONAL NEWS]
Deja vu as Ozawa faces new grilling
小沢氏、さらに再び厳しい追及にさらされることに

Prosecutors again ask former Democratic Party of Japan Secretary General Ichiro Ozawa to submit to voluntary questioning following a judicial panel's decision that the move not to indict him over alleged false financial reporting involving his fund management body was unreasonable.

Deja vu: 〈フランス語
〉デジャヴュ、既視感◆実際には見ていないのに、かつて見たことがあると感じること。 / grill: ~を厳しく尋問する、厳しく追及する
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100724a2.html

---

[NATIONAL NEWS]
North saboteur Kim leaves; visit 'very meaningful': Sengoku
金北朝鮮工作員、帰国。「とても意味のある訪問だった」と仙谷官房長官

Former North Korean agent Kim Hyon Hui returns home to South Korea, completing a four-day Japan visit during which she met with relatives of Japanese abducted by Pyongyang.

saboteur: [妨害工作]を行う人
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100724a3.html



chiisai-sozai-205.gif  金元工作員が帰国 異例の警備・厚遇、新情報乏しく
2010/7/23 21:54 日本経済新聞

  初来日していた大韓航空機爆破事件の実行犯、金賢姫(キム・ヒョンヒ)元北朝鮮工作員(48)は23日午後、4日間の滞在を終え韓国に戻った。日本政府 は、金元工作員の姿を一度も公にせず厳重に警備。ヘリコプターで“遊覧飛行”させるなど異例の待遇だった。一方で期待された拉致被害者の新情報はほとんど なく、家族らは「政府は解決に向け努力を」と注文をつけた。

  20日から22日まで滞在した長野県軽井沢町の鳩山由紀夫前首相の別荘。入り口には長野県警の警察官、数カ所の裏口にも黒い服に身を包んだ屈強な男性たち が夜も目を光らせた。厳重な警備について政府関係者は「金賢姫を狙撃しようとする人が日本にいても不思議ではない」と話す。

 1987年の大韓航空機爆破事件で死刑判決が確定(特赦で釈放)した金元工作員は本来入国できないが、今回は特例措置で初来日。韓国と羽田空港の往復は、政府が用意したチャーター機を利用した。22日はヘリコプターで東京上空を“遊覧飛行”するなど、異例の厚遇だった。

 中井洽拉致問題担当相は23日の閣議後会見で、金元工作員をヘリに乗せた理由を「警備上」としながらも「彼女は一生外国に出られないかもしれない。可能なら見せたかった。非難されることとは思わない」と話した。


(^_-)-☆ Thank you for your reading.
Nako



ertq.jpg   1kb-sozai-162.gifchiisai-sozai-3222.gif英字新聞 読解の基礎知識
                                        


ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com



   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。