Nako's TODAY'S 英字新聞 翻訳解説

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

Today's 時事英単語

Today's 時事英単語 current Eng Vol. 31

 
 
英字新聞を使った単語力増強法1kb-sozai-162.gif


【本日の引用記事】

The Japan Times dated Monday, July 16, 2010
今日のToday's Headline 本日の見出しより
018.jpg

IMF: Ratchet up sales tax to 15%
国際通貨基金、消費税を15%にまで徐々に上げることを提唱

The International Monetary Fund recommends Japan gradually lift its consumption tax to 15 percent, beginning in fiscal 2011, to restore the nation's public finances amid ballooning public debts.

ratchet up: 徐々に上げる / IMF: 国際通貨基金 = the International Monetary Fund / public finance: 国家財政 / ballooning: = swelling 膨張しつつある
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nb20100716a1.html

------------------------
【本日の英単語】


ya_03.gif ratchet: 【自動】 徐々に上がる[下がる]【他動】徐々に上げる[下げる]

ya_03.gif ratchet up: 徐々に上げ、徐々に上がる、徐々に増やす、徐々に増える、徐々に大きくする、徐々に大きくなる

The IRS is ratcheting up its search for tax cheating. : 国税局は税金逃れの調査を徐々に増やしている。


ya_03.gif ratchet down: 【句動】 徐々に下げる、徐々に下がる、徐々に減らす、徐々に減る、徐々に小さくする、徐々に小さくなる
ratchet down one's spending
支出を段階的に減らす

 chiisai-sozai-205.gif ratchet drill: ラチェットドリル◆手動式で穴を開けるための工具



chiisai-sozai-210.gif 2010/07/15 19:16   【共同通信】

消費税増税具体案は先送り濃厚 IMFに不快感も

 国際通貨基金(IMF)が消費税率を15%まで引き上げることを日本政府に促したが、参院選の民主党大敗を受け、政府、与党による消費税増税に関する具体案取りまとめは2011年度以降への先送りが濃厚となっている。

 財務省の池田元久副大臣は15日の記者会見で、IMFの報告について「日本を数値的に見て、機械的に言っている。われわれは生活している方々のことを考えなくてはいけない」と不快感を表明、早期の消費税増税に慎重な姿勢を示した。

 政府は6月、財政健全化の指標である国・地方の基礎的財政収支(プライマリーバランス)を20年度に黒字化させる目標を掲げた「財政運営戦略」を閣議決定。菅直人首相は消費税増税について10年度中の具体案取りまとめに意欲を示していた。

 しかし、参院選の大敗を受けて党内では菅首相の発言に批判が噴出。民主党の玄葉光一郎政調会長は13日、10年度中の具体案取りまとめは困難との認識を表明。枝野幸男幹事長も先送りを容認する考えを示した。菅首相は党側の意向を尊重する考えを示唆している。



(^_-)-☆ 本日もお読みいただき有難うございました ♪
Nako


ertq.jpg   ar04_01.png  英字新聞 読解の基礎知識
                                        


ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com



   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。