Nako's TODAY'S 英字新聞 翻訳解説

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

Today's 時事英単語

Today's 時事英単語 current Eng Vol. 29

 
 
英字新聞を使った単語力増強法1kb-sozai-162.gif


【本日の引用記事】

The Japan Times dated Monday, July 5, 2010
今日のToday's Headline 本日の見出しより
018.jpg


Pension fund now net JGB seller
公的年金が今、日本国債の売り手に

The public pension fund sold more Japanese government bonds last year than it bought for the first time in nine years, underscoring concern that the aging population will make domestic investors less able to finance government borrowings.

Pension fund: 年金基金 / net: 掛け値なしの、正味の / the public pension fund: 公的年金 / Japanese government bonds: 日本国債 / underscore: 強調する / finance: ~に資金を提供[供給・都合]する、~に出資する / government borrowing: 政府借入金

[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nb20100714n1.html

------------------------
【本日の英単語】


ya_03.gif make less able to: ~することができなくなる

下記も同じ意味です。

be less able to
get less able to
become less able to

chiisai-sozai-3222.gif be even less likely to be able to: ~する可能性がさらに低くなる

例文) They say it is getting to make it less able to cleanse the atmosphere of increasing carbon dioxide emissions.
増加し続ける二酸化炭素排出量を大気中から浄化しにくくなってきているらしい。



-----------------------
chiisai-sozai-205.gif 公的年金:国債売買9年ぶり売り越し、給付増え積立崩す 日本経済新聞 更新日時: 2010/07/13 07:56 JST


公的年金の国債売買が年金給付の増加や年金運用環境の悪化を受け、積立金を取り崩したため、2009年度に9年ぶりの売り越しに転じた、と13日付けの日本経済新聞朝刊が報じた。厚生労働省は少なくとも13年度まで積立金の減少傾向が続くみているとしている。


hoshi1-1-6.gif最上段、時間の横に添えられている JST とは?
世界時間表示について。。。
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-599.html


(^_-)-☆ 本日もお読みいただき有難うございました ♪
Nako


ertq.jpg   ar04_01.png  英字新聞 読解の基礎知識
                                        


ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com



   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。